When Noah fell in love with Nick, she knew their relationship would never be easy. They're fire
When Noah fell in love with Nick, she knew their relationship would never be easy. They're fir
伊莎貝拉在13歲那年失去了相依為命的母親,在那之後被送到與父親一起生活,但父親忙於工作將扶養的事情交給保母,使得伊莎貝拉與父親之間越來越疏遠。幾年後父親與克勞迪婭結婚,這位出色的女性將帶給父女倆什麼巨
根据导演自述本片是最“自传的”的作品。影片背景是20世纪30年代,人物包括温尼伯曲棍球队中一群好色淫荡的队员,另外还有一间“美容/堕胎沙龙”里的雇员。曲棍球员盖尔神魂颠倒地迷上了拥有美貌的梅塔和她
一个从分手中恢复过来的化妆师不情愿地开始与一个富有的花花公子建立关系。
三十年代美国经济大萧条,市面上一片荒芜。家庭主妇Cecilia(米亚·法罗 Mia Farrow 饰)白天应对沉闷的服务生工作(由于经济崩溃 ,很快也失去这份工作),晚上面对毫无情趣的丈夫。身为狂
丽萨(玛丽·斯图尔特·马斯特森 Mary Stuart Masterson 饰)是一个典型的事业型女强人,童年时代的悲惨经历让她紧紧的封闭起了内心的大门,尽管这些年来向她示爱的优秀男子络绎不绝,但
与歌同行
剪刀手美少女
Young Cuban Rafael just buried his mother, and comes to Houston to meet his father John for the fi
这部影片讲述的是令人毛骨悚然的性困扰。杰维尔是一个已婚的剧作家,他偏爱电话性关系和家庭婴儿看护者,在参加一个性入迷者聚会时,他的双眼锁定了放荡的米兰达,那个喜欢在公共场所进行性关系的警察之妻。