在波特家的地板缝里,居住着波德一家人,波德一族天生拥有着迷你的身材,靠着寄宿在人类家中,向人类借生活必备品维生。这一天,皮特(布莱德利·皮尔斯 Bradley Pierce 饰)向往常一样告别了父母前
Vali and Mina are 2 sisters who oppose everything. One is a singer dreamer and emotional. The other
在波特家的地板缝里,居住着波德一家人,波德一族天生拥有着迷你的身材,靠着寄宿在人类家中,向人类借生活必备品维生。这一天,皮特(布莱德利·皮尔斯 Bradley Pierce 饰)向往常一样告别了父
為了遷就丈夫的工作,平凡的家庭主婦艾絲裴(蘿拉蜜雪凱莉)跟著一起舉家搬到澳洲的小鎮。老公長期在外,艾絲裴則在家照顧兩個調皮的雙胞胎,孤單苦悶的她遂透過網路影片把心聲唱出來。不料竟一炮而紅,甚至被雪梨的
Steph works with 3 other temps. One helps her get over her ex. But what is it they have together (be
棒打鸳鸯
讲述纽约花花公子Drew Evans英俊、富有、傲慢、游戏花丛,直到遇上他父亲的投行的投资经理Katherine Brooks。Kate在工作上对Drew提出了挑战,也影响了他的生活,让巧舌如簧、进退
29岁的尼克来自美国,理论上,这是他和西莉亚(27岁) 的新生活应该开始的日子,他们打算乘飞机去美国---那里尼克的朋友正等 着欢迎他们。他们的关系开始不久,但是他们都想放弃以往的个人包袱,可是放